Poet: Louis Charles Alfred de Musset (1810-1857) ,
"Chanson: Bonjour Suzon", from Poésies posthumes
Date of composition:1861-1863
Recommended Recording by Victoria de Los Angeles
A playful song with simple poem, "Bonjour Suzon!" portrays the simple love
of a lover coming back to see his beloved Sussie. A great trip he had where
he writes, loves and enjoys the tour to Italy, but what matter most is the
reunion of him and Sussie after all.
Modulations occurs in the songs to depict the changes of
emotions, making it a contrast upon the simple melody. It shows
the transformation of narrator's emotions while he was singing and awaiting
to see his love, pleading, asking, wondering, questioning etc.
As Sussie replied " I wish not yet"
whether or not they meet each other at the end,
is not been told. The music still ended
as cheerful as the beginning, neither upset, nor satisfaction of relieve.
Bonjour Suzon, ma fleur des bois!
Goodmorning Sussie my flower the wood
Es-tu toujours la plus jolie?
are you always the more pretty
Je reviens, tel que tu me vois,
I back such that you me look
D'un grand voyage en Italie,
a big trip from itlay
Du paradis j'ai fait le tour;
of paradise i been the tour
J'ai fait des vers, j'ai fait l'amour.
i been the to i been love
Mais que t'importe?
but the important
Je passe devant ta maison;
i pass before your house
Ouvre ta porte.
open your door
Bonjour, Suzon!
goodmorning Sussie
Je t'ai vue au temps des lilas.
I 've view of time the lilac
Ton coeur joyeux venait d'éclore.
your hear joy had hatching
Et tu disais: "je ne veux pas,
and you said i not want not
Je ne veux pas qu'on m'aime encore."
i not want not that love yet
Qu'as-tu fait depuis mon départ?
that you been since my departure
Qui part trop tôt tard revient trop tard.
thatleave too early late back too late.
Mais que m'importe?
but the important
Je passe devant ta maison;
i pass before your house
Ouvre ta porte.
open your door
Bonjour, Suzon!
goodmorning sussie
(Translated by Hyperion Records)
Good morning, Susie, my flower of the woods!
Are you still the prettiest?
I return to see you
from a great journey to Italy,
Through paradise I have made a tour;
I have made some verses and made love too.
What's it to you?
I pass before your house,
open your door!
Good morning, Susie!
When I saw you in the time of lilacs,
your heart was full of new found joy
and you said, "I do not wish,
I do not wish to be loved yet."
What have you done since I left?
He who leaves too soon, comes back too late;
but what's it to me?
I pass before your house;
open your door!
Good morning, Susie!
Lilac-
a bush or small tree with sweet-smelling purple or white flowers
1 comment:
影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室 , 影音視訊聊天室
Post a Comment